Диакритическими знаками или диакритиками в лингвистике называют надстрочные, подстрочные и иногда внутристрочные знаки, которые используются в различных системах письма для уточнения или изменения значения букв или буквенных сочетаний.
Во многих языках используются диграфы или триграфы, то есть сочетания букв, обозначающие один звук. Однако в некоторые алфавиты вместо таких сочетаний были введены специальные символы (диакритики), которые добавляются к основным буквам алфавита для замены диграфов или триграфов одной буквой. Идея замены принадлежит чешскому мыслителю Яну Гусу, который первым предложил в 1411 году в трактате De Ortographia Bohemica использовать диакритики вместо буквенных сочетаний, тем самым упорядочив орфографию чешского языка. Далее вслед за чешским языком диакритики приняли некоторые другие центрально-европейские языки.
Однако не только европейские языки используют диакритические знаки. В греческом языке их применяли для выражения тональности, арабском и идише - для обозначения гласных, в индийской слоговой письменности - для изменения звучания слогов.
В языках, использующих латинскую письменность, диакритики являются, прежде всего, инструментом для расширения основного алфавита. Так, например, французский диграф "ch", английский "sh" или немецкий триграф "sch", обозначающие звук [ʃ], в ряде языков передается буквой š с надстрочным диграфом гачек. В большинстве случаев использование диакритиков в языках с латинским алфавитом было обусловлено невозможностью передать шипящие звуки, палатализованные или носовые гласные, присутствовавшие в других языках. Звукоразличительные диакритики широко представлены в алфавитах таких языков, как чешский, словацкий , румынский, польский, литовский, турецкий и вьетнамский.
По месту написания диакритики делятся на надстрочные, подстрочные и внутристрочные. В отдельных случаях с одной буквой могут одновременно употребляться не один, а два, три или редко четыре диакритических символа.
Примером надстрочного диакритического знака является двоеточие, входящее в состав русской буквы "ё". В немецком языке двоеточие называется умляут (нем. Umlaut) и служит для смягчения некоторых гласных звуков: ä, ö и ü. Двоеточие применяется и в украинском языке в составе буквы "ї", обозначающей звук [йи]. Другими надстрочными диакритиками являются: акцент (широко представленный во французском, чешском, польском, словацком, венгерском и ряде других языков), циркумфлекс (эсп. "cirkumflekso"), точка и т.д. В качестве подстрочных дикритических символов используются: запятая, огонэк, седиль и т.д. Внутристрочными диакритическими символами являются: двоеточие, тильда, дефис, титло и т.д.
Следует отметить, что добавление к существующим в алфавите буквам диакритических знаков - далеко не единственный способ расширения систем записи. В некоторые языки с этой целью вводились новые буквы (например, буква "ß" (эсцет) в немецком языке) или создавались буквенные кластеры.
Ниже приводятся буквы из разных иностранных языков , перевод с которых оказывает наше бюро, в которых используются диакритические знаки. В нашем определителе языка эти буквы получили название "маркеров языка" и служат для предварительного определения языка текста.
турецкий | â, Ç, ç, Ğ, ğ, İ, ı, î, Ö, ö, Ş, ş, Ü, ü |
французский | é, à, ç, è, û, î, ô, œ |
испанский | ç, ñ, á, é, í, ú, ü, ¿, ¡ |
португальский | ç, º, ª, ã, õ, á, é, ú, ó, í, à, ò |
немецкий | Ä, ä, Ö, ö, Ü, ü, ß |
итальянский | á, é, è, ì, í, î, ò, ó, ù, ú |
русский (кириллица) | ё, й |
голландский | á, ä, é, ë, í, ï, ó, ö, ú, ü, Á, Ä, É, Ë, Í, Ï, Ó, Ö, Ú |
шведский | å, ö, ä, Å, Ö, Ä, |
финский | å, ö, ä, Å, Ö, Ä, |
датский | å, æ, ø, Å, Æ, Ø |
Азбука — алфавит (по названиям первых букв кириллицы, aз и буки).
Алфавит - совокупность букв и графем данной системы письменности.
Буква графический знак, служащий для обозначения на письме звуков.
Вязь — декоративное письмо, в котором буквы соединяются в непрерывный орнамент (например, арабская или славянская вязь).
Глаголица - одна из двух первых славянских азбук. Была распространена в Болгарии и Моравии в X-XI веках, в Хорватии существовала до конца XVIII века.
Гражданский шрифт - азбука на основе кириллицы, введенная Петром I в 1708 году. Послужила основой современных русского, украинского, белорусского алфавитов.
Дешифровка — чтение и восстановлена понимания текста, написанного на неизвестном языке, или зашифрованного.
Диакритические знаки - дополнительные знаки в алфавитах некоторых языков (над или под буквами), указывающие на изменения значения буквы.
Звуковое письмо — такое, в котором каждый знак письма соответствует определенному звуку устной речи.
Идеографическое письмо передает своим знаком словосочетание, отдельное слово или его знаменательную часть.
Иероглифы - древние рисуночные знаки неалфавитных письменностей.
Кириллица одна из двух первых славянских азбук. Названа по имени просветителя Кирилла. Послужила основой для создания современных восточнославянских, а также сербского алфавитов.
Клинопись — письменные знаки, состоящие из групп клинообразных черточек штрихов, которые выдавливались на сырой глине (Месопотамия, III-IV тыс. до н. э.).
Лигатура — буква или знак, составленный из элементов двух букв или знаков.
Литера — то же, что буква.
Логограмма — письменный знак, обозначающий понятие, слово, или его знаменательную часть.
Пиктографическое письмо первоначальный тип письма. Представляет собой рисунок или серию рисунков, передающих какое-либо сообщение.
Семиотика - наукд, исследующая свойства знаков и знаковых систем.
Система письма - исторически сложившееся и упорядоченное письмо того или иного народа. Характеризуется назначением, типом, составом, значением, формой письменных знаков и основными орфографическими принципами.
Слоговое письмо - то, знаки которого о6означают слоги и слогообразующие звуки (например, гласные).
Стенография — скоростное письмо, основанное на применении специальной системы знаков, позволяющее производить синхронную запись устной речи.
Титло — надстрочный знак, указывающий на сокращенное написание слова, или цифровое значение буквы в средневековых латинских, греческих или славянских текстах.
Транскрипция фонетическая - способ письменной фиксации звучания устной речи с помощью специальных знаков и система знаков, употребляемая с этой целью.
Транслитерация передача текста, написанного с помощью одного алфавита, средствами другого алфавита.
Цифра — знак для обозначения на письме однозначного числа. Многозначные числа записываются комбинацией цифр.
Понятие о графике
Графика (греч. graphikē, от graphō – пишу, черчу, рисую) – это, во-первых, сово-купность средств письменности, система отношений между буквами и звуками (фонемами), а также сами начертания букв, знаков; во-вторых, раздел языкознания, изучающий начертания к звуковые значения письменных знаков, в первую очередь букв.
Основные средства современной русской графики | |
↓ | ↓ |
Буквы | Знаки препинания |
Как указывалось ранее, в транскрипции, которая является особым видом письма, используются также другие графические знаки (знак мягкости, долготы, слоговости и т.д.).
Степень совершенства графической системы языка определяется соответствием букв звукам (фонемам). Идеальной графической системой является система, обеспечивающая однозначное соответствие между буквой и звуком (фонемой).
Современная русская графика делится на рукописную и печатную. Рукописная графика русского языка основывается на древнерусском письме, Основы печатной графики были заложены реформой Петра I, в результате которой был введен гражданский шрифт с округлым очертанием букв и без надстрочных знаков.
Графика (греч. graphike, от grapho – пишу, черчу, рисую) – совокупность всех средств письменности, посредством которых устная речь передается на письме; раздел науки о языке, который изучает эти средства, устанавливает нормы и порядок их использования.
Графика изучает
- систему взаимоотношений между буквами и звуками,
- систему начертания букв и знаков,
- связь между смыслом и знаками,
- другие средства и способы оформления сообщений.
Основными средствами графики являются
- буквы,
- знаки препинания,
- дефис,
- знак переноса,
- пробелы между словами,
- знак ударения,
- знак абзаца,
- приемы сокращения слов и другие средства.
ГРАФИКА (греч. graphike, от grapho- пишу, черчу, рисую)- 1) совокупность начертательных средств того или иного письма, включающая графемы, знаки препинания, знак ударения и др.; система соотношений между графемами и фонемами в фонематическом письме; 2) раздел языкознания, исследующий соотношения между графемами и фонемами. Понятие «Г.» применяют обычно к фоне-матич. (звуко-буквенному) письму, в к-ром различают 3 стороны: алфавит, Г. и орфографию. В совр. мире наиболее распространены нац. системы письма, построенные на основе лат. алфавита (см. Латинское письмо), кириллицы и арабского письма. Существующее в науке представление об идеальной Г. (когда между фонемами и графемами имеется точное соответствие: каждая графема передает одну фонему, а каждая фонема передается одной графемой) не представлено ни в одном письме и может служить лишь исходным пунктом оценки соответствия между к.-л. звуковым языком и системой письма.
Расхождение между числом графем и фонем во мн. совр. системах письма, построенных на латинице, объясняется ист. приспособлением этого алфавита - без его коренного изменения (нли вообще без изменений) - к принявшим его языкам. 23 лат. буквы (в поздней латыни 25) не могли отразить значительно большего числа фонем мн. совр. языков (36-46). Разрыв в соотношении графем и фонем увеличивался с течением времени и за счет неизбежных фоиетнч. изменений в самих языках, если их орфография оставалась традиционной. Характернее всего это явление представлено в англ. письме. Для 46 фонем в англ. алфавите имеется 26 знаков. В англ. письме широко используются буквосочетания (сложные графемы): диграфы (напр., ck[k]), триграфы (напр., oeu), полиграфы (напр., augh [о:]). Всего в англ. письме 118сложных графем, вместе с м о-иографами (типа Ъ[Ь]) они составляют 144 графемы. Устойчивые буквосочетания вошли в систему англ. Г. как дополнит, средство выражения фонем. Сложные графемы используются и в письме др. языков, ср. нем. ch[h], sch, польск. sz[s], rz[z] и др. В нек-рых гра-фич. системах используются специально введенные в алфавит буквы: франц. с, рум. \, ?, нем. Р, дат. в, польск. \. В иек-рые алфавиты вводятся буквы с надстрочными знаками: в чеш. s, с, z, в польск. с, s, z, z.
Графич. системы письма, построенные на кириллице, проще по соотношению графем и фонем. При создании на его основе алфавитов для мн. языков народов СССР Н. Ф. Яковлевым была выведена (опубл. в 1928) матем. формула построения наиболее экономного (в отношении числа букн) алфавита (ее предполагал вывести еще И. А. Бодуэн де Куртенэ). Этой формуле почти полностью отвечает совр. рус. алфавит, располагающий 33 буквами для обозначения 41 (по ленинградской фонологиче-скойшколе) фонемы. Рациональность рус. Г. обеспечивается ее силлабич. (слоговым) принципом, заключающимся в том, что дифференциальный признак твердости/мягкости согласной фонемы обозначается следующей (после буквы согласной) гласной буквой или (не перед гласной) спец. знаком мягкости (или его отсутствием). Это дает экономию в 15 букв (поскольку в рус. яз. 15 пар согласных, различающихся по твердости/мягкости, ср. чмол - моль», чмял - мал> и т. п.). Второй особенностью слогового принципа рус. Г. является обозначение фонемы [j] вместе со следующей за нею гласной одной буквой: я , ю , e , ё . Эти буквы являются силлабограммами, т. е. элементами силлабич. письма. Т. к. н серб, языке только 4 пары согласных, различающиеся по твердости/мягкости, в серб, кириллицу введены спец. буквы для мягких согласных (л>, н>, h, j)). и слоговой принцип не используется.
Во мн. системах Г. действует позиционный принцип: те или иные графемы употребляются в зависимости от графемного контекста (соседства тех или иных букв и нек-рых др. условии). Однако этот принцип не обеспечивает такой строгой и системной спаянности графем, как при слоговом принципе рус. Г.
За счет графич. контекста снимается полифония (многозначность) графем. Так, в нем. письме буква s в положении между пробелом и гласной имеет звуковое значение [z] (Saal, setzen), перед согласной, кроме р, t, и перед пробелом - значение [s] (Preis, Ski), после пробела перед буквами р, t - значение [s] (Stein, Speck). Контекстом снимается также и полиграфемность (возможность обозначения одной и той же фонемы или дифференциального признака фонемы разными графемами). Такой контекст называется фонологическим. Так, возможность обозначить признак мягкости в рус. письме либо мягким знаком, либо буквой типа чя> реализуется в первом случае не перед гласным («письмо), во втором - перед гласным (чеяду»).
Там, где Г, предоставляет более одной возможности обозначения фонемы и не может дать определ. решения, окончательный выбор устанавливает орфография. Так, из возможности обозначения конечного [s] в рус. письме буквами чс> или <з> орфография выбирает <з> в слове четраз» и чс> в слове чпалас». В нем. языке фонема [f] независимо от позиции может быть обозначена графемами f, v, ph. Их определяет орфография: fur, vor, Phonetilc.
Знак. Типы письменных знаков
Следует отметить, что письмо не всегда напрямую передает язык. Передача языка графическими средствами - очень поздний этап развития письма. Предшественниками письма были знаки, не связанные с языком, передающие информацию совершенно независимо от языковой формы воплощения этой информации. В более ранние эпохи письмо могло и не передавать элементов языка, но, тем не менее, быть орудием общения.
Первично возникли «послания», которые очень мало напоминали наши письма. Так, например, скифы направили персам, с которыми воевали, «послание», которое представляло собой живых зверей и птиц (лягушка, мышь, птица) и пять стрел, что означало: «Если вы, персы, не научитесь прыгать по болотам, как лягушки, прятаться в норы, как мышь, и летать, как птица, то вы будете осыпаны нашими стрелами, как только вступите на нашу землю». Это пример символической сигнализации, где каждая вещь что-либо символизирует. Наряду с символической сигнализацией существует и условная сигнализация, когда сами «вещи» ничего не выражают, а используются как условные знаки. Таково перуанское письмо «Купу»: палочка с навязанными разноцветными шнурками и узелками, которую можно прочесть как письмо. Или ирокезское письмо «Вампум»: пояс или жезл с прикрепленными или нанизанными ракушками разного цвета и размера. О «значении» узелков на шнурках и комбинаций ракушек, конечно, заранее договаривались.
Сообщения, которые передавались таким способом, могут быть только очень элементарными: это чаще всего указания к каким-либо действиям, сигналы бедствий и т.п. Начертательное письмо, конечно же, имеет гораздо большие возможности.
Таким образом, в широкое понятие письма можно включить все виды общения людей при помощи оптических знаков, то есть знаков, воспринимаемых глазом. Собственно письмо, то есть начертательное письмо, связанное с использованием графических знаков (картинки, значки, буквы, цифры), образует более узкий круг. Начертательное письмо в разных своих формах или прямо соотносится с языком, отражая в графике языковые формы, или же является вспомогательным, не связанным с языком, так как не отражает в графике языковых форм.
Аналогично тому, как мы различаем язык и речь, так, говоря о письме, мы должны различать, с одной стороны, систему письма (инвентарь начертательных знаков и правила их функционирования), а с другой - конкретные результаты использования этих знаков как возникающие при этом письменные тексты. Начертательные знаки, составляющие инвентарь письма, - это буквы, цифры, знаки препинания и разные другие фигуры и изображения.
Каждый знак может рассматриваться как определенный элемент в данной системе письма, то есть как абстрактная, многократно повторяющаяся в текстах единица - графема. По своему начертанию графема может быть составной: например, графема . Графема обычно имеет варианты - аллографемы.
Среди аллографем следует различать: стилистические аллографемы (печатные и соответствующие им рукописные буквы), факультативные аллографемы (различные варианты написания рукописных букв; например, « » и « »), позиционные аллографемы (различное начертание одной и той же буквы в зависимости от положения в слове; например, греческая буква «сигма» в форме в начале и середине слова и в форме в конце слова), комбинаторные (например, в арабском письме многие буквы имеют до 4 вариантов, используемых в зависимости от наличия или отсутствия справа или слева других букв). Что касается отношения (например, в русском письме) между прописной и соответствующей ей строчной буквой, то с точки зрения своих звуковых значений эти буквы должны были бы рассматриваться как аллографемы одной графемы.
Однако, наличие у прописных букв ряда специальных функций обособляет их в отдельный подкласс, противостоящий подклассу строчных букв, и тем самым до некоторой степени придает прописным буквам качество отдельных графем.
Пиктография
Пиктография (от лат. Pictus -- рисованный + греч. Grapho - пишу) -- вид письма, в котором предметы, события, действия, понятия их связи передаются с помощью зрительных образов, фигур, схем, упрощенных и обобщенных изображений (пиктограмм).
В пиктографии обозначающим (несущим значение) служит схематический рисунок.. Для функции письма художественное достоинство рисунков не имеет значения, важна схожесть с объектом и опознаваемость. Пиктография не связана с алфавитом, то есть набором определенных знаков, и тем самым не связана с обучением чтению и письму. Несвязанность пиктографии с формами языка позволяет ей быть удобным средством общения разноязычных племен. Мнение о том, что пиктография в определенный промежуток времени заменяла язык, лишено всякого основания. Обозначаемым в пиктографии служат жизненная ситуация, вещи, существа. Смысл передается с помощью знаков, словесное оформление, при этом, не существенно. Кроме изображения предметов пиктография также может содержать знаки с чисто условным значение (например, «крест» как знак «обмена»).
С развитием понятий и абстрактного мышления возникают такие потребности письма, которые пиктография уже не может выполнить, и тогда возникает идеография, то есть, «письмо понятиями», когда обозначаемым является не сам жизненный факт в его непосредственной данности, а те понятия, которые возникают в сознании человека и требуют своего выражения на письме. «Дружбу» можно передать изображением двух рук, пожимающих одна другую, «вражду» - изображением скрещенного оружия и т.д. Вместе со своим прямым значением (что изображено) рисунок выступает и в переносном, условном значении.
Современное письмо использует все приемы, выработанные за многовековую историю письменности.
Пиктография применяется, когда неизвестен язык читателя, а также для наглядности информации.
Для историка письменности важна информация, заключенная в рисунке: если нарисованное изображение служит средством передачи мысли, то это, несомненно, письменность. Возможность выразить свои мысли, не прибегая к личному контакту с другими людьми, обозначить предметы и явления, поведать о них отвлечённо от конкретной ситуации - в этом есть что-то магическое. Сейчас подобные открытия доступны только маленьким детям, но и они очень быстро забывают о них.
Пиктографическое письмо напоминает ребусы: каждый знак или рисунок передаёт не звук языка, не слоги, а обозначает определённое понятие, которое в устном языке соответствует слово. Кроме того, рисуночная запись сообщения может передать мысль целиком, не выделяя отдельных понятий. В любом случае в пиктограмме выделить составные части, как в предложении, нельзя. Но она имеете такую же смысловую законченность, как и современное предложение. Более того, смысловую законченность имеет любой фрагмент пиктограммы.
Рисунок только обозначает понятия, даже не сохраняя их порядок в сообщениях, т.к. при любой расстановке сохраняется смысл записи. Поэтому пиктографическое письмо не отражает устной речи.
Вот, например, рисунок, предупреждающий случайного гостя, что в доме нет еды. Человек поднёс руку ко рту - еда. Человек развёл руки - знак отрицания «нет». Или лодка с людьми показывает, что хозяева уехали на рыбную ловлю. Такое сообщение легко поймёт каждый, кто сможет угадать значение и смысл подобных рисунков, какой бы национальности он ни принадлежал.
Но легко расшифровываются только конкретные изображения. Как только дело доходит до абстрактных, отвлечённых понятий, ситуация изменяется. Трактовок и толкований смысла может быть множество. Считается, что для толкования пиктограмм наиболее удобна стихотворная форма.
Отдельный рисунок - строка «Стихотворения». Большинство дошедших до нас рисуночных текстов - охотничьи сообщения, хозяйственные документы, инвентарные описи, записи поступлений и расходов зерна, скота, фуража и различных предметов, изготовленных ремесленниками: кузнецами, ткачами, гончарами; донесение о боевых походах, набегах, победах; политические договоры, петиции, ультиматумы, любовные послания и магические заклинательные формулы. Среди пиктографических текстов были и календари.
Пиктографическая письменность была общедоступна, благодаря своей наглядности. Но чем сложнее становилось послание, тем больше страдала точность передачи сведений, и пиктография превратилась в видеографию - письмо понятиями.
Пиктографияили образное письмо , -- передача образов, впечатлений, событий, мыслей с помощью рисунка. С одной стороны, такие "образные письмена" неотличимы иногда от бесцельных рисунков, выводимых на скалах, стенах пещер, заборах, на классных столах и т. п., или от изображений и узоров, воспроизводимых на разных предметах в целях украшения; с другой стороны, они переходят в настоящие идеографические, а затем фонетические письмена, о чем свидетельствует анализ египетских, древних китайских и некоторых других иероглифов.
Всего чаще и дольше сохраняются подобные "писаницы" на камне, на скалах (см. Петроглифы); Андрэ собрал массу примеров из Африки (вади Мокаттеб на Синае, вади Телиссаре в Феццане, в Алжире, Кордофане, стране Сомали, Трансваале), Сев. и Южн. Америки, Австралии, Азии и Европы. Известны исписанные концентрическими кругами и крестами скалы в Нортумберланде (Англия), изображения на скальдах в Швеции, Ирландии, на Онежском оз., "писаницы" (изображения зверей, людей и пр.) по Енисею, Тоболу и т. д., "оленные камни" в Монголии и т. п.
Наиболее изучены подобные изображения у североамериканских индейцев; Mallery посвятил им обширные трактаты со множеством рисунков. Он начинает с объяснения сравнительно недавних изображений, смысл которых еще понятен старикам, и переходит затем к аналогичным изображениям более древних времен. Почти все эти изображения представляют реальные предметы; символы и эмблемы встречаются очень редко. Многие из них напоминают о важных для отдельных племен событиях (войнах, договорах, голодовках, обилии дичи в известный год, смерти известного вождя, переселении и т. п.); некоторые связаны с мифами и религиозными обрядами, другие увековечивают посещения мест отдельными личностями.
Манера изображения (людей, зверей и т. п.) почти одинакова у всех индейцев, равно как и обычные обозначения смерти (напр., от раны на войне), союза, принадлежности к известному клану или роду, происхождения одного лица от другого и т. д. См. Mallery, "Pictographs of the North-American Indians" (в "Reports of the Bureau of Ethnology", 1886, след.), а вообще о "петроглифах", рисовании у дикарей, знаках собственности -- R. Andr й e, "Ethnographische Parallelen und Vergleiche" (1878 и 1889). Ср. еще Grosse, "Die Anf дnge der Kunst" (1894, сер. VI--VII).
Идеография
Переход от пиктографии к идеографии связан с потребностью графической передачи того, что не обладает наглядностью. Это так называемая «внутренняя» эволюция письма, заключавшаяся, прежде всего в формировании знаков для «непредметных слов» - глаголов, прилагательных и абстрактных существительных или путем использования изобразительных знаков в «переносных» значениях, или путем образования новых знаков.
Идеография -- это такое письмо, в котором графические знаки передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а те значения, которые за этими словами стоят. Поэтому, например, в китайской иероглифической письменности омонимы передаются разными иероглифами, а звучат они и морфологически построены одинаково.
Идеография применяется в качестве дорожных знаков (зигзаг как знак поворота дороги, восклицательный знак как знак «осторожно» и т.д.). К идеографии относятся разнообразные условные знаки в картографии и топографии (знаки полезных ископаемых, кружки и точки для обозначения населенных пунктов и т.д.), знак черепа и костей на электросети высокого напряжения, эмблема медицины (змея и чаша с ядом)
К иероглифике относятся цифры, выражающие понятие числа, или специальные символы наук: математические, химические, шахматные и т.п. Потребность науки в идеографии объясняется тем, что науке необходимо выразить понятие во-первых, точно; во-вторых, кратко; в-третьих, сделать понятие международным, так как в качестве иероглифа оно не связано с языком.
Конечно, идеографическое письмо - это письмо для «посвященных» - надо знать знаки, соответствующие данной области знания.
Основным видом современного письма служит фонематическая фонография, хотя наряду с этим используются и другие ее приемы. Так, в русском письме наряду с нормальным употреблением букв как графических знаков для фонем языка встречается слоговое использование графических знаков (Я-[йа]; ею [йэйу]).
В связи с тем, что идеограммы непосредственно связаны не со звучанием, как это наблюдается в звуковом письме, а со значением слова, они могут быть использованы в международном масштабе, т. е. в письменных системах различных языков для обозначения одних и тех же по значению, но разных по звучанию слов. Именно благодаря этой особенности идеографии многие идеографические знаки сохранились и получили широкое распространение в современных буквенно-звуковых системах письма. К числу таких знаков относятся цифры, алгебраические, химические, астрономические, картографические и топографические условные обозначения, знаки различия воинских званий, родов войск, а также условные обозначения в системе дорожных знаков и т. д.
Однако наряду с достоинствами идеографическая письменность обладает и рядом существенных недостатков по сравнению со слоговым и звуковым письмом. Важнейшими из них являются следующие:
Во-первых, громоздкий характер идеографических систем, порождающий сложность усвоения их. Пишущий ведь не изобретает идеограмм, как это наблюдалось в пиктографии, а берет их готовыми из существующего подбора, т. е. иероглифического алфавита, выучивая изапоминая не только графический облик идеограммы (иероглифа), но и значение и звучание обозначаемого ею слова. А это осуществить не так легко, если учитывать, что количество идеограмм (иероглифов)может исчисляться тысячами.
Во-вторых, трудность передачи при помощи идеограмм, обозначающих слова, грамматических форм слов. В связи с этим грамматические значения приходится передавать специальными значками, которые также надо запоминать. Это ещеболее усложняет идеографическое письмо.
Присущие идеографическим системам письма недостатки все более давали о себе знать по мере дальнейшего развития человеческого общества, расширения сфер применения письма, увеличения числа людей, пользующихся письмом в практических целях. Они-то ипослужили основной причиной перехода идеографических систем к слоговым и звуковым.
Кроме того, в историческом развитии идеограмм прослеживается движение от изобразительных знаков к знакам условным, но еще сохраняющим наглядную мотивировку, а затем уже к чисто условным знакам, утратившим всякий след наглядной изобразительности.
В любом виде идеографического письма имеются, конечно, и элементы звуковых знаков; поэтому для дешифровки письменности древних эпох возникает новая трудность: когда данный знак является идеограммой и когда тот же знак служит обозначением фонетического явления (слога, звука).
Новый этап развития письма возник в странах Ближнего Востока в связи с целым рядом исторических событий.
На данном этапе развития письменности главное было в том, что надо было письмо сделать более доступным для пользующихся им, а количество таких людей все возрастало в связи с развитием торговли, передвижений и, наконец, с установлением государственности.
В связи с этим были разные попытки упростить способ письма. Исходя из связи языка и письма, эти попытки могли быть разными.
Во-первых, в отношении к лексике. Таким путем пошла китайская письменность. Так, для обозначения понятия «слеза» нужно было сочетать два знака: «глаза» и «воды»; для того чтобы выразить понятие «лаять», надо было соединить знаки «собаки» и «рта». Иногда логика этих сочетаний делается малопонятной, например в китайском письме иероглиф «корабля» в сочетании со знаком «пламени» надо понимать «пожар», а в сочетании со знаком «рта» -- «болтливость»
Этот путь сокращения идеографического алфавита был малопродуктивным.
Другой путь сокращения и упрощения идеографического письма связан с грамматикой. Так, можно корням оставить их иероглифы, а в производных формах от этих корней употреблять дополнительные иероглифы со значением аффиксов; но этот путь доступен только для тех языков, где есть членимость слова на корень и аффиксы. Однако такой метод очень в малой степени может обеспечить сокращение алфавита, так как количество корней почти безгранично, а для каждого корня нужен свой иероглиф.
Самый продуктивный способ оказался в фонографии, когда письмо стало передавать язык не только в его грамматическом строе, но и в его фонетическом обличий.
Еще египтяне и ассиро-вавилоняне делали попытки передачи в письме фонетической стороны языка.Ассиро-вавилоняне свои сложные слова стали разлагать на «кусочки», созвучные с короткими словами шумерского языка (откуда ассиро-вавилоняне получили свою письменность), т. е. в конце концов -- на слоги. Тогда иероглиф стал обозначать слог.
Для пояснения такого разложения слова можно привести следующий пример: если бы мы русское имя Шура разложили на шу и ра и передали эти куски в соответствии с их французским значением шу (chou) -- «капуста» и pa (rat) -- «крыса», то мы изобразили бы иероглифами «капусты» и «крысы» это имя. Именно таким образом возник первый этап развития фонографии --силлабической, или слоговой.
Далее логично было бы освятить следующий тип письма - фонографии, но меня ограничивают рамки выбранной мною темы. По этому, перейдем к следующему разделу моей курсовой работы, и рассмотрим такой тип письма, как логография, которая так же послужила основой для возникновения фонографического письма.
Идеограммами мы называем письменные знаки, передающие значащие единицы языка непосредственно (не через передачу звучания этих единиц). Типичными примерами идеограмм являются цифры, знаки «+» или «=» или «%» и т.д. Когда мы пишем цифру «5», мы передаем некоторую идею, не обращаясь к звучанию и к фонемному составу слова «пять», независимо от того, какой это язык: русский, английский, французский и т.п. Поэтому русский, англичанин или француз, читая цифру «5», произнесут ее по-разному, но поймут одинаково. В отличие от фонограмм идеограммы, как правило, не предполагают точного соответствия определенным формам языка. Так, знак «=» может быть прочитан и как «равно», и как «равняется», и в соответствующем контексте как форма того или иного косвенного падежа.
Идеограммы, соотносимые с целыми словами называют логограммами (лексемограммами) Они являются важнейшим типом идеограмм. Встречаются также морфемограммы, служащие обозначением морфем: так, в немецком письме точка после цифры соответствует суффиксу порядкового числительного. Особое место занимают идеограммы-разделители (пробел между словами, знаки препинания) и идеограммы-классификаторы, выделяющие какой-либо класс значащих единиц, например прописная буква, когда она указывает, что перед нами имя собственное (город «Орел» в отличие от птицы «орел») или в немецком письме указывает, что перед нами имя существительное («Kraft” - “сила” в отличие от «kraft» - «в силу»). Наконец, есть знаки, соответствующие целым сообщениям, их можно назвать фразограммами: стрелки - указатели направления, знаки запрета. Но фразограммы, строго говоря, стоят уже вне собственно письма, всегда предполагающего так или иначе расчлененную передачу звукового сообщения.
Идеограммы можно разделить на разновидности и по иному принципу. Некоторые из них содержат элементы наглядной изобразительности, то есть своим начертанием как-то напоминают предмет, обозначаемый данным словом или словосочетанием (например, предметные вывески: изображение очков как знак магазина оптики), другие обозначают арифметические действия и т.д.
Фонография
Первыми известными науке чисто фонографическими системами письма являются древние западносемитские системы, из которых наиболее важной оказалась финикийская (надписи с XII-X вв. до н.э.). Графемы финикийского письма обозначают звуковые последовательности типа «определенный согласный + любой гласный (нулевой гласный)». Каких-либо логографических функций эти графемы уже не имеют (кроме цифровых значений).
Письмо такого типа обычно называют консонантным или безогласовочным. Необозначение гласных в финикийской и других близких системам, как и у египтян, обычно объясняют тем, что в ряде афразийских языков (особенно семитских) корень слова обычно состоит из одних согласных, тогда как гласные, вставляемые в корень в качестве трансфикса, являются в слове изменчивым, непостоянным элементом с грамматическим значением. Поэтому на стадии, когда письмо давало только пословную, а не поморфемную запись текста, обозначение гласных было еще ненужным.
Фонография оказалась самым продуктивным способам сокращение письма, что, однако, оказалось возможным, только когда письмо стало передавать язык не только в грамматическом строе, но и в его фонетическом обличии. Еще египтяне и ассиро-вавилоняне делали попытки передачи в письме фонетической стороны языка, разлагая сложные слова на слоги. Знак (иероглиф) стал обозначать слог.
Однако, древнеегипетское письмо, даже на самой поздней стадии, не стало фонографическим. В древнеегипетской письменности фактически выработались знаки для каждой (или почти каждой) согласной фонемы их языка, точнее - для сочетаний типа «определенный согласный + любой гласный (нулевой гласный)». Но эти же знаки параллельно продолжали употребляться и в своих старых логографических значениях. Не проделало решающего перехода к фонографии и традиционное китайское письмо. Оно до сих пор остается иероглифическим (то есть лого- или морфемографическим), хотя в нем до 90% используемых знаков составляют фонетические логограммы (или фонетические морфемограммы).
Сохранению архаического характера письма способствовали здесь типологические особенности китайского языка (невозможность морфемной границы внутри слога, частое совпадение слога и слова). Конечно, такое письмо сопряжено с громадными неудобствами, и прежде всего, с большой трудностью овладения грамотой. Чтобы быть в состоянии только читать китайскую газету, необходимо знать 6-7 тысяч графем.
Первый этап развития фонографии - силлабический или слоговой. Лучшим примером служит древнеиндийское письмо. В древнеиндийском письме каждый знак служил для обозначения согласной в сочетании с гласной «а», то есть для слогов «па», «ба», «да» и т.д. использовался свой конкретный знак. Для того, чтобы читать другую гласную или одну согласную применялся тот или иной надстрочный или подстрочный знак. Это пример силлабического алфавита, число знаков которого соответствует количеству слогов с данной гласной, что, как правило, не превышает нескольких десятков. Получается сравнительно простой алфавит. Дальнейший шаг в развитии фонографии мы находим в письме древних евреев и финикиян, где буквами обозначались согласные, выражавшие корни, а чередовавшиеся между ними гласные для выражения грамматических форм обозначались диакритическими (от греческого diakritikos - «различительный») знаками.
В дальнейшем постепенно вырабатывались те или иные способы обозначать гласные. Пути этого развития в разных системах оказались разыми:
1. В одних случаях безогласовочный характер письма в основном сохраняется, например, в современном еврейском и арабском письме. В этих системах гласные обозначаются лишь отчасти. Причем, для этого используются некоторые согласные буквы, дополнительные значки над и под строкой.
2. В других случаях на базе и под влияние безогласовочного древнесемитского письма развиваются системы, которые принято считать силлабографическими. Таковы индийские системы, из которых наиболее известно письмо деванагари, развившееся к XI-XIII вв. н.э. и являющееся сейчас официальным государственным письмом республики Индия. Существуют и такие силлабографические системы, в которых (в отличие от индийского письма) слоговый знак не членится на элементы, которые можно было бы соотнести с фонемами в составе слога. Именно таково японское письмо кана.
3. Третья линия эволюции консонантного письма - постепенное превращение его в полную фонемографию. Классическим примером такого развития является греческое письмо (древнейшие известные надписи относятся к VIII в до н.э.). Греки стали обозначать отдельными знаками (буквами) и согласные, и гласные звуки. Так возникла система, в которой каждый знак обозначает либо гласную, либо согласную фонему. Текст записывается пофонемно, так что последовательность букв соответствует последовательности фонем.
Для особых придыхательных согласных были придуманы специальные буквы. Таким образом, греческий алфавит был первым буквенно-звуковым алфавитом и послужил в дальнейшем основой для алфавитов латинского, славянских и многих языков, где буквы передавали не просто звуки, а соответствовали фонемам. Поэтому эти алфавиты можно назвать фонематическими.
К греческому письму так или иначе восходят и другие европейские и некоторые неевропейские системы фонемографического письма: прежде всего латинское письмо и, по-видимому, руническое письмо древних германцев, славянское письмо в д
Письменность, это великое достижение человечества, имела длинную историю становления. Этот процесс длился тысячелетиями.
С возникновением письменности люди могли уже не только общаться, но и хранить и передавать речевую информацию с помощью определённых начертательных знаков.
Полностью восстановить последовательную картину возникновения и развития письменности уже не представляется возможным – слишком долгим был путь, а истоки этого пути сокрыты от нас временем. Но, тем не менее, отдельные этапы пути историки прослеживают. Например, известно, что письменность начиналась с предметного письма. Что это такое?
Предметное письмо
Предметное письмо – это знаковые предметы (зарубки на дереве, расположенные в определённом порядке камни, узоры на гладкой поверхности, дым костра и т.д.), которые человек использовал для передачи какой-то необходимой информации. Конечно, «считывающий» эту информацию человек должен был знать значение использованных предметов, в противном случае была опасность неправильного «прочтения».
Легенда о Дарии
Изображение Дария I на древнегреческой вазе. Работа вазописца Дария
Древнеперсидский царь Дарий, отправившийся походом на Скифию, получил от скифов послание. Оно состояло из нескольких предметов: лягушки, птицы, мыши и 5 стрел. Царь Дарий решил, что скифы в знак покорности принесли ему землю, воду и небо (мышь означает землю, лягушка – воду, птица – небо, стрелы – отказ от сопротивления). Но один мудрец не согласился с Дарием. Он расшифровал послание скифов по-другому: «Если вы, персы, как птицы не улетите в небо, или, как мыши, не зароетесь в землю, или, как лягушки, не поскачете в болото, то не вернетесь назад, пораженные этими стрелами». Этот мудрец оказался прав, Дарий вынужден был отступить, а послание это навсегда осталось в истории образцом предметного письма.
Кстати, предметное письмо, при всех достижениях цивилизации, сохранилось кое-где до настоящего времени: народы Суматры по сей день используют соль и перец для обозначения любви или ненависти.
У североамериканских индейцев существовало своё предметное письмо – ва́мпум.
Ва́мпум – нанизанные на шнуры цилиндрические бусины из раковин. Эти бусины были многофункциональны: они украшали одежду, служили валютой, но главное их предназначение было в передаче важных сообщений. Вампумы у ирокезских племён обычно доставляли особые гонцы – вампумоносцы. Посредством вампумов долгое время оформлялись договоры между белыми и индейцами.
Предметное письмо, конечно, было не самым удобным средством передачи информации, поэтому начался поиск более универсальных способов. И он был найден – это пиктографическое письмо.
Пиктографическое письмо
Пиктографический рассказ эскимоса об удачной охоте
В пиктографическом письме знаки (пиктограммы) уже обозначают определённый объект. Пиктограммы использовали многие культуры: месопотамская, египетская, китайская, ацтекская и др. Пиктографическое письмо – смысловое, оно обозначает простейшие интернациональные понятия, реальные предметы, явления, действия, значение этих действий, переданных с помощью рисунков. Пиктографическое письмо могли понимать люди, говорившие на разных языках. Конечно, пиктографическое письмо не могло образовывать текст, т.к. в нём не было выработанных правил языка.
Пиктограммы востребованы и в современном мире: графический интерфейс пользователей компьютера, красный крест (больница или медпункт), стоянка (буква Р) и другие знаки, в том числе дорожные. В пиктографическом письме письменный знак привязан к определенному объекту.
Иероглифическое письмо
Иеро́глиф уже мог означать отдельные звуки и слоги, морфемы, целые слова и понятия (идеограммы). Особенностью китайской иероглифики является использование составных иероглифов, представляющих комбинацию идеограмм. Идеографический письменный знак привязан к определённому смыслу.
Но иероглифическое письмо имело существенный недостаток: в нём не было никакой связи с произношением слова. В результате письменная и устная речь существовали отдельно, а в языках, для которых характерно изменение формы слова в зависимости от его синтаксической роли, приходилось дополнять иероглифы специальными обозначениями для форм слов.
Египетское иероглифическое письмо
Китайское иероглифическое письмо
Слоговое письмо
Это письмо называют ещё силлаби́ческим (от фр. syllabe – слог). Знаки этого письма обозначают отдельные слоги. Обычно символ в слоговом письме представляет собой согласный звук со следующим за ним гласным.
В среднем слоговые азбуки (силлабарии) насчитывают 80-120 символов.
Слоговое письмо стало шагом на пути сближения устной и письменной речи, а также формирования слоговой письменности. Наиболее известными слоговыми письменностями являются клинописные (древнеперсидская, аккадская и другие наследники шумерского письма), западносемитские (финикийская, арабская и другие наследники древнеегипетской иероглифики) и японские слоговые системы. Финикийское письмо сыграло в жизни человечества важнейшую роль: именно оно легло в основу греческого письма, от которого произошли латиница, кириллица и большинство современных письменностей. В слоговом письме каждый знак обозначает определённый слог.
Алфавитное письмо
Греки, начав пользоваться финикийским письмом, столкнулись с проблемой полноценной передачи звучания слов. В финикийской слоговой системе отсутствовали буквы для обозначения гласных звуков. Для греков это оказалось неудобным. Поэтому появились специальные символы для обозначения гласных. Таким образом, письмо перешло на ещё более универсальный уровень. Теперь при помощи 30 знаков, которые с легкостью мог выучить любой человек, можно было передать практически любые слова устной речи.
Алфавитное письмо оказалось простым, поэтому быстро распространилось по всему миру. Ведь не зря говорят, что всё гениальное – просто. Но до гениальности надо дорасти. Хотя в некоторых цивилизациях переход к алфавитному письму не произошёл.
Алфавитами называют фонетические письменности, имеющие стандартный алфавитный порядок знаков. Знаки алфавитов называются буквами.
Путь к русскому алфавиту
Этот путь тоже был долгим.
Греческий алфавит
Итак, был изобретён греческий алфавит. Он непрерывно используется с конца IX или начала VIII в. до н. э. Греческий алфавит считается первым алфавитом, содержащим согласные и гласные и использующим для них раздельные знаки. В алфавите 24 буквы (в доклассическую эпоху в некоторых диалектах греческого применялись ещё несколько букв).
Этрусский алфавит
На основе западногреческого алфавита был создан этрусский алфавит – набор символов, характерный для письменного этрусского языка. Этрусский алфавит относится к италийским алфавитам.
Наиболее известные памятники этрусской письменности – надгробия и керамика. Известно около 9 тыс. надписей, выполненных с помощью этрусского алфавита – на надгробных плитах, вазах, статуях, зеркалах и драгоценностях. Также были найдены фрагменты полотняной этрусской книги Liber Linteus.
Этрусское письмо направлено в основном справа налево, изредка слева направо и бустрофедон: одна строчка написана слева направо, вторая строчка – справа налево, третья – слева направо и т. д. Слова не всегда отделялись друг от друга.
Реконструкция этрусских алфавитов
Этрусские надписи были непонятны уже римлянам, у которых существовала пословица «etruscum non legitur» («этрусское не читается»). Все позднейшие попытки прочесть этрусские надписи на основе какого-либо из известных языков не имели успеха. Считают, что этрусский язык не родственен известным европейским языкам и является изолированным.
Латинский алфавит
Латинский алфавит также восходит к греческому алфавиту. Буквенная письменность, возникшая в латинском языке в середине I тысячелетия до н. э., впоследствии распространилась по всему миру. Современный латинский алфавит является основой письменности большинства романских, германских и множества других языков. Базовый вариант латинского алфавита состоит из 26 букв. Буквы в разных языках называются по-разному.
Письменность на основе латинского алфавита используют в основном все языки романской группы, кроме нескольких языков; германской группы (кроме идиш); кельтской и балтийской групп, а также некоторые языки славянской, финно-угорской, тюркской, семитской и иранской групп; албанский, баскский языки; некоторые языки Индокитая (вьетнамский язык), Мьянмы, большинство языков Зондского архипелага и Филиппин; Африки (южнее Сахары), Америки, Австралии и Океании, а также искусственные языки (например, эсперанто).
Коптское письмо
Коптский алфавит
Ко́птский алфави́т распространен с IV в. Он основывается на греческом алфавите, с добавлением нескольких букв из древнеегипетского демотического письма, передававших согласные звуки, отсутствовавшие в греческом.
Коптское письмо было одним из источников старонубийской письменности.
Готское письмо
Готский алфавит
Готский алфавит был создан на основе греческого с заимствованиями латинского. Названия букв происходят от названия рун. Создание алфавита приписывют епископу Вульфиле (Ульфиле), создавшему в середине IV в. перевод Библии на готский язык. До этого готы пользовались рунической письменностью (письменность древних германцев). Готы – древнегерманский союз племен.
Кириллица
Кириллица – старославянская азбука (староболгарская азбука); алфави́т: один из двух (наряду с глаголицей) древних алфавитов для старославянского языка. Современный русский язык восходит к кириллице.
Алфавиты на основе кириллицы являются или являлись системой письменности для 108 естественных языков, включая следующие славянские языки:
белорусского языка (белорусский алфавит)
болгарского языка (болгарский алфавит)
македонского языка (македонский алфавит)
русинского языка/диалекта (русинский алфавит)
русского языка (русский алфавит)
сербского языка (сербский кириллический алфавит)
украинского языка (украинский алфавит)
черногорского языка (черногорский алфавит).
В советское время на основе кириллицы были построены алфавиты практически всех неславянских народов СССР (за исключением эстонцев, латышей, литовцев, грузин и армян) и монголов. К моменту развала Советского Союза кириллическим письмом пользовались народы, говорящие более чем на 60 языках и составляющие около 10 % населения мира.
Сло́говое письмо́ (иногда силлаби́ческое от фр. syllabe - слог) - вид фонетической письменности, знаки которой обозначают отдельные слоги. Обычно символ в слоговом письме представляет собой факультативный согласный звук со следующим за ним гласным.
Образец урартского слогового письма
Ранней формой фонетического письма было именно слоговое письмо, сложившееся в II - I тысячелетии до н. э. Ориентация на слог позволяла ограничиться сравнительно небольшим количеством знаков (от 35 - 40 в древнеиндийском письме до 200 - 250 в эфиопском и др.). В среднем слоговые азбуки (называемые также силлабариями) насчитывают 80-120 символов.
Слоговое письмо позволяло передавать и грамматические формы слов. В урартском клинописном тексте каждый слог фразы Sar-da-ri-tue-a-li-e, т. е. "Сардар говорит", передан особым знаком, но, кроме того, первый знак (вертикальный клин) - показатель лица, а второй (вертикальный клин с двумя малыми горизонтальными клиньями по бокам) - идеограмма "божество". Такие следы идеографического письма часто отмечаются не только в слоговом, но и в более позднем, буквенном письме.
В некоторых слоговых системах письма были отдельные знаки для гласных и слоговые знаки для сочетаний согласный + гласный. Таким было письмо Древней Индии - брахми. Современное индийское письмо - деванагари - сохранило слоговой принцип, но в нем увеличилось число знаков для изолированных гласных и дифтонгов (13 знаков для гласных и дифтонгов и 33 слоговых знака). Слоговой принцип сохранился и в японском письме, известном в двух графических разновидностях - катакана и хирагана. В нем 5 знаков для гласных, 39 для слоговых сочетаний и 1 знак для передачи конечного носового n.
Слоговое письмо является набор письменных знаков, передающих склады. Знак в складочном письме обычно отражает сочетание гласный - согласный, или просто один громкий звук. Однако в некоторых случаях знаки отражают более сложные составы (например, согласный-гласный-согласный или согласный-согласный-гласный). Фонетический связь складов не отражается графически. Например, состав "ка" может выглядеть совершенно непохоже на склад "ки", равно как и склады с одинаковыми гласными не будут похожи.
Слоговое письмо благоприятный приспосабливается к языкам с относительно простой структурой состава, такие как японский. Из других языков применяли слоговое письмо, можно привести микенское линейное письмо Б, письмо чероки и нджука, креольский язык Суринама на основе английского языка, а также язык ваи в Либерии. Большинство логографического систем имеют сильные компоненты. Эфиопское письмо, технически будучи алфавиту, имеет слиты согласные и гласные звуки, поэтому оно изучается как составное.
На основе слоговых знаков древних словесно-слоговых письменностей возникли чисто слоговые системы письма. Среди наиболее известных слоговых письменностей клинописные (древнеперсидская, аккадская и другие наследники шумерского письма), западносемитские (наследники древнеегипетской иероглифики) и две японские слоговые системы (наследницы китайского письма).
Появление слоговых знаков можно рассматривать как качественный и количественный скачок в истории развития письма. Качественный - потому, что слоговые знаки - это первые знаки, связанные только со звучанием и свидетельствующие тем самым, что уже начало осознаваться членение слов на слоги. Количественный - потому, что слогов в любом языке значительно меньше, чем слов и даже морфем, и, соответственно, в письме на смену очень большому числу идеографических знаков приходит ограниченное количество слоговых знаков.
Наиболее характерные черты слогового письма заключаются в следующем:
- каждый письменный знак соответствует слогу
- основу слогового знака составляет графический элемент, обозначающий согласный звук
- гласные обозначаются графическими элементами, добавляемыми к основе слогового знака, причем одинаковые гласные обычно обозначаются одним и тем же графическим элементом.
Типы слогового письма
Слоговые системы в зависимости от фонетического значения символов подразделяются на три основных категории.
К первой из них принадлежат переднеазиатская клинопись, письменность майя, корейское лигатерно-фонетическое и библосское письмо. Символы в них могли обозначать любой слог – с изолированными гласными, гласными и согласными, а в некоторых случаях и с конечными согласными звуками.
Вторая категория включает критско-микенское письмо и персидско-ахеменидскую клинопись, а также кипрскую, эфиопскую и японскую слоговые системы. В них письменные символы обозначают только изолированные гласные или сочетания согласных с определенными гласными звуками.
Первая категория слоговых систем возникла в результате эволюции логографической письменности, вторая – на основе консонантно-звукового письма. И, наконец, третья категория слоговых систем возникла как дополнение к логографической письменности.
Преимущества и недостатки слогового письма
Считается, что слоговое письмо более удобно и в обучении, и в использовании. В таких системах присутствует необходимый минимум знаков, кроме того, они более точно отражают фонетические особенности языка. Также слоговая письменность отлично передает грамматическую форму слов и словосочетаний.
В то же время, одним из наиболее существенных недостатков слоговых систем является то, что количество слогов в любом языке гораздо меньше, чем число звуков. Именно поэтому в таком письме для более точной передачи информации требуется большее количество символов.
Еще одним слабым местом слогового письма является сложность передачи конечных и смежных согласных. Тексты, записанные таким образом, довольно сложно читать, поскольку кроме постижения смысла написанного попутно необходимо воспроизводить фонетическое звучание слов. А это становится практически невозможным без глубоких знаний языка.